本溪县便民论坛's Archiver

eldembu 发表于 2008-11-27 18:29

部分东北话中的满语

[font=Times New Roman][font=楷体_GB2312][size=14pt]         满语与同属于阿尔泰语系的突厥语和蒙古语相似,满语中存在“元音和谐”现象,即词干元音决定词缀元音,词干以a、e、o结尾,则词缀也以相同元音结尾,例如sula-ha,mute-le;词干以i、u结尾,词缀多为e,如bi-he,ku-he等。[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]满语最初以建州女真方言为规范语,经过上百年的发展,吸收了其他女真部落及锡伯等族的语言后,满语在北京发生音变,产生新方言,称为“京音”。其特点包括动词词尾-mbi的b不发音,ci、ji的元音发音极轻,ong、oi读成eng、ei等。但是满语的口语与书面语一致,发生音变之后,书面语也随之发生改变。[/size][/font]
[/font][font=楷体_GB2312][size=14pt][font=Times New Roman]
[/font][/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt][font=Times New Roman]对北方汉语方言的影响[/font][font=Times New Roman]
满语语法对汉语的影响主要表现为对北京方言及东北话的影响,如表达过去进行时时态的“……来着”,表示“不过……而已”之意的“罢了”(来自满语助词dabala)等。在《红楼梦》中,有多处受满语影响的汉语语法(八旗汉人所用)的例证。[/font][/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt][font=Times New Roman] [/font][/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt][font=Times New Roman]汉语方言之满语借词[/font][font=Times New Roman]
很多来源于满语的词汇仍然存在于北方汉语特别是东北方言和北京方言中。在口语中,末字常改为轻声。[/font][/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt][font=Times New Roman] [/font][/size][/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]萨其马:来源于满语sacima,原意为“狗奶子糖蘸(狗奶子为野果名)”[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]白(bái):来源于满语baibi,意为“徒然”、“空”[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]嬷嬷:来源于满语meme,意为“乳”、“奶”,转意为“乳母”[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]克扣(kē[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]k[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]òu):来源于满语keike,意同汉语[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]哈喇(hā[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]la)[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]:来源于满语har,意为“刺鼻”,今意为食用油变质[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]呵斥(hē[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]ch[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]ì):来源于满语hacihiyambi,意为“责备”[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]勒勒(lē[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]le)[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]:北京、东北方言,来源于满语leolembi,意为“谈论”,现转义为“空谈”[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]抹擦(mā[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]s[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]à):北京方言,来源于满语macimbi,意为“舒展”,今意为将有褶皱的东西抹平[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]磨蹭(mò[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]cuo)[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt],北京,东北方言,来源于满语moco,原意为“迟钝”,今意为“繁琐缓慢”[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]撞克(zhuāng[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]ke)[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]:北京方言,来源于满语jangkulembi,意为“撞上邪祟”[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]咋呼(zhà[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]hu)[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]:北京、东北方言,来源于满语cahu,意为“泼妇”,现在意为不沉稳,喜欢大呼小叫[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]胳肢(gé[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]zhi)[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]:北京、东北方言,来源于满语gejihesembi,意为“搔腋下使发痒”[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]邋遢(lā[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]t[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]ā,[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]北京话发音为lē[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]te)[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]:来源于满语lekde[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]lakda[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt],原意为“胖人随行”、“衣摆下垂”,形容人穿戴不整齐,不利索[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]哨叨(shào[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]dao)[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]:北京方言,来源于满语sodombi,原意为“马步行不稳”,转义为“轻佻、不稳重”[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]挺(tǐng):北方方言,来源于满语ten,意为“很”、“甚”[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]克(kēi):北京、东北方言,来源于满语koikasambi,原意为“打架”,转义为“批评”[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]敞开儿(chǎng[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]k[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]ār):北京方言,来源于满语changkai,意为“尽量”、“任意”、“随意”[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]块儿亮(kuàr[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]li[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]àng):北京方言,来源于满语kuwarling,意为“漂亮”、“美丽”[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]摘歪(zhāi[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]wai)[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]:北京、东北方言,来源于满语jailambi,意为“躲”、“避”,转意为“闪身让开”、“歪”、“斜”、“斜靠”。[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]该漏(gái[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]lou)[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]:北京方言,来源于满语gaimbi,意为“要、取”,转意为“揩油”[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]的瑟(dè[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]se)[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]:东北方言,意思是轻佻,卖弄[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]马马虎虎:北方方言,来自满语lalahuhu,意思是办事不认真,毛糙[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]磨即(mò[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]ji)[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]:东北,北京方言,即磨蹭,来自满语moji,moduo[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]个色(gé[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]sh[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]ǎi):东北方言,北京亦称gélu,来自满语,意思是人(性格)特殊[/size][/font]
[/font][font=Times New Roman]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]额吝[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]([/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]é[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]l[/size][/font][font=楷体_GB2312][size=14pt]ìn):[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]北京方言,[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt]指衣物或者被子上的渍痕,如衣领上的汗渍。来自满语,波纹的意思 [/size][/font][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt][font=Times New Roman] [/font][/size][/font]

[font=楷体_GB2312][size=14pt][font=Times New Roman]萨其玛(满语sacima汉义为:食品糖缠)。[/font]
[font=Times New Roman]颠儿了(啦)(满语deyembi汉义为:跑了、飞了)。[/font]
[font=Times New Roman]邋遢(满语lata汉义为:不干净、不俐索)。[/font]
[font=Times New Roman]白(满语bai汉义为:白白、平白、徒然)。[/font]
[font=Times New Roman]玛虎子(满语mahu汉义为:鬼脸、面具、一种冬帽)。[/font]
[font=Times New Roman]压步 (满语yabumbi汉义为:走、散步)。[/font]
[font=Times New Roman]哈拉 (满语harseme汉义为:油坏了有恶辣味呛鼻状)。[/font]
[font=Times New Roman]温得乎儿(满语wenjehun汉义为:温热、发热)。[/font]
[font=Times New Roman]估摸(满语gunimbi汉义为:想、虑、思忖)。[/font]
[font=Times New Roman]藏猫猫(满语moo汉义为:树,“藏猫猫”原意是藏在树丛中捉迷藏)。[/font]
[/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=14pt][color=blue]这些是很久以前在网上找到的,出处也记不清了,不过搜起来,网上有很多。
[/color]

[/size][/font]

页: [1]
新年快乐,圣诞快乐

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.